Парадокс жизни в том, что в ней от тебя ничего не зависит и в то же время лишь от тебя зависит... всё....
Знаете, это очень занятное чувство, когда ты слушаешь речь подростков и внутренне не соглашаешься с их сленгом. Очень занятное. Наверное, поэтому родители не всегда повторяют за нами. Но на самом деле вот смотрю блоггеров и не понимаю, почему убедительные отношения они называют "химией", фильмы, не вписывающиеся в стандарты, - "трешом", потому что треш это вообще-то переводится как мусорка, а всякие фильмы, которые заставляют вставать волосы дыбом от отвратительности проработки сюжета как раз-таки никак не назвыают. Ну ладно, это просто говно. Как всегда. Стрейндж у нас не психодел, а сюрриализм... Э-э-э-э-эм... На лицо не понимание понятий и смысла этих слов. И я отказываюсь употреблять такой сленг! Но если задуматься, то "няша" - болотная жижа, а "балдеть" - состояние беременной коровы. Но то ли дело в ностальгии, то ли в том, что я считаю, что эти слова не так уж и устарели и употребляются в неверно понятом смежном значении. Либо просто глупо как с "химией". Чем "есть между героями какая-то химя" лучше говорить "Смотришь на них и веришь". И короче и лучше.
Оказалось, что baka player кэширует радио. Сутки эфира GAR... Э-э-э-э-э... Буду так эфиры записывать)
В предверии ЗФБ решила таки взяться за переведённые серии Конана, но осознала, что забыла, где остановилась. Потому сначала пересмотрю все-все фильмы, а потом возьмусь за сериал)
Оказалось, что baka player кэширует радио. Сутки эфира GAR... Э-э-э-э-э... Буду так эфиры записывать)
В предверии ЗФБ решила таки взяться за переведённые серии Конана, но осознала, что забыла, где остановилась. Потому сначала пересмотрю все-все фильмы, а потом возьмусь за сериал)